Learn English – is “from in her eyes” correct

expressionsmeaning-in-contextphrases

I just saw a quote by Audrey Hepburn that says "The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides."
I wonder is "from in her eyes" correct? why not just saying "in her eyes"?
are there any differences?

Best Answer

The use of a prepositional phrase as a prepositional complement is not uncommon, especially when the first preposition is 'from'. [See CDO_English Grammar Today]

Please wait until after the service.

The noise came from behind the door.

The cat ran out from under the sofa.

True beauty comes from within the heart.

However, here the utterance doesn't make sense, at least on the surface.

The beauty of a woman must be seen coming from within her eyes ...

shows that the beauty is to be seen coming from within (or via) the eyes, rather than seen from the woman's viewpoint ('seen from within her eyes'). A less confusing and more acceptable deletion gives

The beauty of a woman must/can only truly be seen in her eyes...