English has a lot of words borrowed from Latin. The great majority were borrowed in the 14- and 1500's from Church/Medieval Latin, a huge influx via educated neologism.
I'd like to know if there are any more words that were borrowed into English directly via Vulgar Latin and not through Old French/Norman or Church Latin. That is, I'm looking for those words that because of the Roman invasion and occupation of England, native Latin words were transferred naturally into the local population (yes, I am vaguely aware that the occupation by the Empire was over by the time that Angles and Saxons came to the island, but vague handwaving blah blah life is complicated blah blah).
My expectation is that the set is very very small.
I already know of 'street', '-chester', 'inch':
- street – from Latin 'strata' constructed road
- -chester – (ending of town names) from Latin 'castrum' (better explanation at castle – from Latin 'castel' village)
- inch – from Latin 'uncia' for 'one twelfth'
What are some others, if any?
(hat tip for this question to cerberus and tchrist)